Browsing by Subject Thai language -- Usage

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 46  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2001Changes in Thai cultural and social values as reflected in the use of the royal language in Thai newspapers from 1932 to the present timeZarchi, Moshe Ami
2007A comparative study of the meanings of words and idiomatic expressions relating to colors in Chinese and Thai languagesKamolwan Noppadolsathan
2012Explizite ableitung von substantiven im Deutschen und im Thai : eine kontrastive untersuchungSirimar Sirisubsatid
2015A MULTIMODAL ANALYSIS OF THE USE OF ENGLISH, THAI AND IMAGES IN MEANING MAKING ON THAI MAGAZINE COVERSPatsriyanyong Sungroong
2008Strategien und sprachliche realisierungsformen des bittens im Deutschen und im Thai:eine kontrastive pragmatische studieDanaya Raksil
2009The transfer of expressive meaning in the translation of English intesifiers in to ThaiTongtip Poonlarp
2001Word sense disambiguation in Thai using decision list collocationWipharuk Kanokrattananukul
2537กริยารอง ขึ้น และ ลง ในภาษาไทยโสภาวรรณ แสงไชย
2534กลวิธีการใช้คำในภาษาโฆษณาภาษาไทยทางโทรทัศน์และนิตยสารไทยศักดิ์สิทธิ์ ลิมกุลาคมน์
2533กลวิธีทางภาษาในการกลบเกลื่อนความคิดทางลบต่อมารดา ในทัศนปริจเฉทของวัยรุ่นวราภรณ์ สุขประเสริฐ
2556การกลายเป็นคำไวยากรณ์ของ "ด้วย"นพรัฐ เสน่ห์
2556การกลายเป็นคำไวยากรณ์ของคำสรรพนามบุรุษที่ 1 ในภาษาไทยสมัยรัตนโกสินทร์กนกวรรณ วารีเขตต์
2546การตั้งชื่อเพลงลูกทุ่งระหว่างปี พ.ศ. 2540-2545สุภัทร แก้วพัตร
2558การรับอนุภาคลงท้าย “นะ” และ “สิ” ของผู้เรียนภาษาไทยเป็นภาษาที่สองสุมินตรา มาคล้าย
2544การศึกษาการขอร้องในภาษาไทยสุนัดดา วิริยา
2544การศึกษาการให้คำแนะนำในภาษาไทยอิศเรศ ดลเพ็ญ
2555การศึกษาความรู้อภิภาษาศาสตร์ของการเว้นวรรคในการเขียนภาษาไทยของผู้เรียนชาวญี่ปุ่นชลิดา งามวิโรจน์กิจ
2549การศึกษาปริจเฉทการสอบปากคำระหว่างพนักงานสอบสวนกับผู้เสียหายในการร้องทุกข์ให้เป็นคดีอาญาสกาวเดือน ซาธรรม
2557การศึกษาเปรียบเทียบคำเลียนเสียงธรรมชาติในภาษาจีนและภาษาไทยลีลาวันต์ สุรชิต
2561การศึกษาเปรียบเทียบคำและสำนวนที่มี “KOU” และ“ZUI” ในภาษาจีนกลางกับ “ปาก” ในภาษาไทยชัญญภัค โตเจริญบดี