Please use this identifier to cite or link to this item: https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/26694
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorวิจินตน์ ภาณุพงศ์-
dc.contributor.authorสาลี่ อารีมิตร-
dc.contributor.otherจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. บัณฑิตวิทยาลัย-
dc.date.accessioned2012-11-28T10:15:06Z-
dc.date.available2012-11-28T10:15:06Z-
dc.date.issued2529-
dc.identifier.isbn9745565177-
dc.identifier.urihttp://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/26694-
dc.descriptionวิทยานิพนธ์ (อ.ม.)--จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2529en
dc.description.abstractวิทยานิพนธ์ฉบับนี้ มีจุดมุ่งหมายที่จะศึกษาหน้าที่และความหมายของคำ เลย ที่ใช้อยู่ในภาษาไทยปัจจุบันนี้ ข้อมูลที่นำมาศึกษาเก็บรวบรวมจากภาษาพูดที่ใช้ในชีวิตประจำวันของบุคคลธรรมดาทั่ว ๆ ไป ผลการวิจัยสรุปได้ว่า มี คำ เลย ทั้งหมด 5 คำ แต่ละคำมีหน้าที่และความหมายแตกต่างกันดังนี้ คำเลย - คำกริยาสกรรม ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยแก่นของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยแก่นของกริยาวลีตามลำพัง มีความหมายว่า ผ่านง…ไป พ้น…ไป หรือ เกิน…ไป คำเลย – คำกริยาวิเศษญ์ ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยขยายของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยขยายของกริยาวลีตามลำพัง มี 5 ความหมาย ได้แก่ ทันที ไม่รีรอ ตลอดไป แสดงการเน้นความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ปรากฏร่วมด้วย เน้นความหมายปฏิเสธให้หนักแน่นขึ้น และเน้นความหมายของประโยคที่แสดงเหตุผลสนับสนุนความคิดเห็นของผู้พูด เพื่อให้ผู้ฟังเห็นคล้อยตาม คำเลย - คำบุพบท ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสถานวลีลดฐานะซึ่งเป็นองค์ประกอบชนิดหนึ่งของนามวลี หรือกริยาวลี หรือทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของสถานวลี ซึ่งเป็นส่วนของประโยคชนิดหน่วยเสริมบอกสถานที่ มีความหมายบอกตำแหน่งแหล่งที่ของนามวลีที่ตามมาข้างหลัง คำเลย – คำหน้าจำนวน ทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของหน่วยจำนวนซึ่งทำหน้าที่เป็นองค์ประกอบของนามวลี มีความหมายว่ามากกว่าจำนวนนั้น คำเลย - คำเชื่อมอนุพากย์ ทำหน้าที่เชื่อมอนุพากย์ในประโยคซับซ้อนและประโยคผสม และทำหน้าที่ขึ้นต้นประโยคเชื่อม มีความหมายบอกผลของเหตุการณ์ต่าง ๆ การวิจัยได้แบ่งเสนอเป็น 7 บท บทที่ 1 เป็นบทนำ กล่าวถึงความเป็นมาปัญหา ความมุ่งหมาย และขอบเขตของการวิจัย บทที่ 2 - 6 กล่าวถึงคำ เลย ทั้งห้าคำบทละคำ บทที่ 7 เป็นบทสรุปผลการวิจัย และข้อเสนอแนะเพื่อเป็นแนวทางในการศึกษาต่อไป-
dc.description.abstractalternativeThe purpose of this thesis is to study functions and meanings of the word / [leej] / in the current Thai language. The data were collected from daily-life conversations of Thai people in general. The result of this research indicates that, there are altogether 5 words, each having its own separate function or functions and meanings, as follows: The word /[ leej] / , as a transitive verb functions as part of the nucleus or as the nucleus of the verb phrase. Its meaning is “over than” or “longer than” The word /[ leej] /, as an adverb functions as part of the modifier or as the modifier of the verb phrase. It has 5 meanings: immediately, forever, indication of the emphasis of the meaning of the adverb which co – occurs, indication of the emphasis of the negative and indication of the emphasis of the sentence expressing reasons to support the speaker’s opinion in order to convince the listener. The word /[ leej] /, as a preposition functions as part of the downgraded locational phrase, which may function as a constituent of a noun phrase or a verb phrase, or as part of the locational phrase which functions as a sentence constituent i.e. as a Locational Adjunct. Its meaning is to indicate the location of the succeeding noun phrase. The word /[ leej] /, as a pre – numeral functions as part of the numeral phrase constituent which in turn functions as a constituent of a noun phrase. Its meaning is to exhibit that the number exceeds the number of the specified numeral. The word /[ leej] /, as a clause linker functions as a linker of the clause in the complex or compound sentence, and as a linker introducing a Linked Sentence. Its meaning is to indicate results. The study consists of seven chapters. Chapter one is an introduction. Chapters two to six deal with the five words / [leej] /, one chapter each. Chapter seven is the conclusion and some suggestions for further studies.-
dc.format.extent414255 bytes-
dc.format.extent408919 bytes-
dc.format.extent533027 bytes-
dc.format.extent429055 bytes-
dc.format.extent448426 bytes-
dc.format.extent355318 bytes-
dc.format.extent586519 bytes-
dc.format.extent308772 bytes-
dc.format.extent507866 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isothes
dc.publisherจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยen
dc.rightsจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยen
dc.subjectภาษาไทย -- ไวยากรณ์-
dc.titleหน้าที่และความหมายของคำ เลย ในภาษาไทยen
dc.title.alternativeFunctions and meanings of the word [leej] in the Thai languageen
dc.typeThesises
dc.degree.nameอักษรศาสตรมหาบัณฑิตes
dc.degree.levelปริญญาโทes
dc.degree.disciplineภาษาไทยes
dc.degree.grantorจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยen
Appears in Collections:Grad - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Salee_Ar_front.pdf404.55 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch1.pdf399.33 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch2.pdf520.53 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch3.pdf419 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch4.pdf437.92 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch5.pdf346.99 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch6.pdf572.77 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_ch7.pdf301.54 kBAdobe PDFView/Open
Salee_Ar_back.pdf495.96 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.