Arts - Independent Studies : [217] Collection home page

ลิขสิทธิ์ © จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 101 to 120 of 217
Issue DateTitleAuthor(s)
2559การแปลคำศัพท์เศรษฐศาสตร์ในหนังสือเรื่อง Naked Economics ของ Charles Wheelanวรรณกร สมุทรอัษฎงค์
2553แนวทางการแปลคู่มือการปฏิบัติงานของคณะกรรมมาธิการโครงการมาตรฐานอาหาร Codex Alimentarius Commission Procedural Manual eighteenth editionวิรัชนี โลหะชุมพล
2010Translation of humor in "เนปาลประมาณสะดือ" by New-Klom (นิ้วกลม): a translation projectTithinun Phoraksacharoen
2554การแปลคำศัพท์สร้างใหม่ในนวนิยายเรื่อง Ship Breaker ของ เปาโล บาชิกาลูพิธิพาดา สุภาแสน
2556การแปลหนังสือเชิงวิชาการสาขาชีววิทยา เรื่อง Virolution ของ Frank Ryanธิดาพร ชัยฒิพงศ์
2555การแปลสุนทรพจน์ของนางออง ซาน ซูจี ระหว่างการเยือนราชอาณาจักรนอร์เวย์และสหราชอาณาจักร เมื่อวันที่ 16-21 มิถุนายน พ.ศ. 2555ทิตา งามมหรัตน์
2555การแปลกวีนิพนธ์เรื่อง The Rape of the Lockธิชาวดี มีสมพืช
2550การแปลนวนิยายเรื่อง True History of the Kelly Gang ของ Peter Careyธัชรุจี เคาวสุต
2554การแปลศัพท์วิชาการในบทคัดสรรจากหนังสือเรื่อง The Clash of Civilizations and the Remaking of the World Order ของ Samuel Huntingtonธนเชษฐ วิสัยจร
2554การแปลและทำบทบรรยายใต้ภาพเกมคอนโซลเรื่อง Bayonettaฐานันดร วงศ์กิตติธร
2552การแปลวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง "แฟเร็สต์" ของเกล คาร์สัน ลีวายน์ธีรวิทย์ บุญราศรี
2007Sin Khon translation projectTanyaporn Suthepwanon
2013Translation of poetry in "สิ่งที่ค้นพบระหว่างนั่งเฉยเฉย อุนนุนหมายเลข 1" by New-Klom (นิ้วกลม)Tanuchcha Sawadsrisook
2550การแปลพระราชหัตถเลขาในพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวถึงเซอร์ จอห์น เบาริ่งธนิศา ปุราคำ
2560การแปลนิยายภาพ : กรณีศึกษาเรื่องการแปล Saga ของ Brian K. Vaughan และ Fiona Staples จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยสุทธิณี เทพพันธ์กุลงาม
2564การแปลศัพท์เฉพาะทางในข้อเสนอกฎหมายการบริการดิจิทัลและข้อเสนอกฎหมายการตลาดดิจิทัลของสหภาพยุโรปนพรุจ พงษ์สิทธิถาวร
2564การแปลภาษาถิ่นจาเมกาในนวนิยายยุคหลังอาณานิคม เรื่อง The Book of Night Women  โดย มาร์ลอน เจมส์หรรษา ต้นทอง
2021The representation of Animal and “non-human” characters in Indra Sinha’s Animal’s PeopleSirawit Sriphuthorn
2564การแปลบทสนทนาภาษาถิ่น Irish English ในนวนิยายเรื่อง the commitments โดย Roddy Doyleพิมพ์สุจี กิติโชตน์กุล
2564การแปลคำศัพท์ด้านวัฒนธรรมภาษาฟาร์ซี (อัฟกานิสถาน) ในนวนิยายเรื่อง A Thousand ​Splendid Suns ของ Khaled Hosseiniพนิตนุช สัจจมงคล
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 101 to 120 of 217