Please use this identifier to cite or link to this item: https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/11250
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorJintana Thunwaniwat-
dc.contributor.authorNicha Sintateeyakorn-
dc.contributor.otherChulalongkorn University. Faculty of Arts-
dc.date.accessioned2009-09-22T07:05:45Z-
dc.date.available2009-09-22T07:05:45Z-
dc.date.issued2006-
dc.identifier.isbn9741435169-
dc.identifier.urihttp://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/11250-
dc.descriptionThesis (M.A.)--Chulalongkorn University, 2006en
dc.description.abstractบทคัดย่อเป็นภาษาจีนen
dc.description.abstractalternativeการศึกษาวิจัยนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อนำเสนอทฤษฎีต่างๆ ซึ่งเอื้อต่อการเรียนการสอนคำที่มีความหมาย คล้ายคลึงกันในภาษาจีน และเสนอแนวการสอนที่มีประสิทธิภาพให้แก่อาจารย์สอนภาษาจีน เพื่อที่จะช่วยให้ ผู้เรียนสามารถจำแนกและวิเคราะห์คำที่มีความหมายคล้ายคลึงกันในภาษาจีน ตลอดจนช่วยให้ผู้เรียน สามารถใช้คำเหล่านั้นได้อย่างถูกต้อง งานวิจัยนี้จัดแบ่งออกเป็นสามส่วน ส่วนแรกเป็นการศึกษาลักษณะ เฉพาะของคำที่มีความหมายคล้ายคลึงกันในภาษาจีนที่ประกอบด้วยสองหน่วยคำ และมีหนึ่งหน่วยคำที่ เหมือนกัน (SCM) ตลอดจนนำเสนอทฤษฎีหลักในการสอน ได้แก่ วิธีการสอนหน่วยคำ (morpheme pedagogy) และการสอนเพื่อพัฒนาการนึกรู้หรือการรู้สึกขึ้นเองจากประสบการณ์การใช้ภาษาจีน (teaching of Chinese intuition) ส่วนที่สองเป็นการวิเคราะห์หน่วยคำ เพื่อนำมาประยุกต์ใช้ในการสอนคำ ที่มีความหมายคล้ายคลึงกันเหล่านี้ และเสนอวิธีการสอนโดยการเปรียบเทียบคำที่มีความหมายคล้ายคลึง กันเป็นคู่ ซึ่งเป็นวิธีการสอนที่มีประสิทธิภาพวิธีหนึ่ง ส่วนที่สามผู้วิจัยได้ออกแบบการสอนคำที่มีความหมาย คล้ายคลึงกันในภาษาจีน โดยใช้แนวการสอนภาษาแบบรวมทักษะ (whole language approach) ซึ่งให้ความ สำคัญกับการเรียนแบบเน้นสถานการณ์ (situated learning) และการพัฒนาการนึกรู้ หรือการรู้สึกขึ้นเอง จากประสบการณ์การใช้ภาษา (intuitive training) ผลการวิจัยพบว่า ผู้สอนสามารถช่วยผู้เรียน ในการจำแนกความหมายพื้นฐาน ความหมายด้านอารมณ์ความรู้สึก และรูปแบบของภาษา (ภาษาพูดหรือภาษาเขียน) ของคำภาษาจีนที่มีความหมายคล้ายคลึงกันได้โดยการวิเคราะห์หน่วยคำที่ต่างกัน ในกระบวนการสอนคำเหล่านี้ผู้สอนควรที่จะเปรียบเทียบและเปรียบต่างคำที่มีความหมายคล้ายคลึงกันแต่ละคู่ในประโยคตัวอย่าง เพื่อให้ผู้เรียนได้พัฒนาทักษะการใช้ภาษาในการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ วิธีการ สอนโดยการเปรียบเทียบจะทำให้ผู้เรียนได้คิดไตร่ตรองและเลือกใช้คำที่เหมาะสมในประโยคต่างๆ โดยไม่ต้องผ่านกระบวนการแปล ซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อผู้เรียนในการพัฒนาการนึกรู้ หรือการรู้สึกขึ้นเอง จากประสบการณ์การใช้ภาษา (intuition training)en
dc.format.extent2687713 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isozhes
dc.publisherChulalongkorn Universityen
dc.relation.urihttp://doi.org/10.14457/CU.the.2006.1622-
dc.rightsChulalongkorn Universityen
dc.subjectChinese language -- Study and teachingen
dc.subjectChinese language -- Semanticsen
dc.titleA study of Chinese near synonym and its teaching designen
dc.title.alternativeการศึกษาคำภาษาจีนที่มีความหมายคล้ายคลึงกันและการออกแบบการเรียนการสอนen
dc.typeThesises
dc.degree.nameMaster of Artses
dc.degree.levelMaster's Degreees
dc.degree.disciplineChinesees
dc.degree.grantorChulalongkorn Universityen
dc.email.advisorJintana.T@Chula.ac.th-
dc.identifier.DOI10.14457/CU.the.2006.1622-
Appears in Collections:Arts - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nicha_Si.pdf2.62 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.