Please use this identifier to cite or link to this item:
https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/21094
Title: | โลกัปปทีปกสารปริจเฉทที่ 3 และที่ 4 : การตรวจชำระและการศึกษาเชิงวิเคราะห์ |
Other Titles: | Lokkappadipakasara chapters 3, 4 : an edition and critical study |
Authors: | ปริทัศน์ ศรีรัตนาลัย |
Advisors: | ปราณี ฬาพานิช |
Other author: | จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. บัณฑิตวิทยาลัย |
Advisor's Email: | ไมีมีข้อมูล |
Subjects: | โลกัปปทีปกสาร |
Issue Date: | 2523 |
Publisher: | จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย |
Abstract: | คัมภีร์โลกัปปทีปกสาร เป็นคัมภีร์ภาษาบาลีที่พระเมธังกรแต่งขึ้นในพุทธศตวรรษที่ 19 แบ่งเป็น 8 ปริจเฉท วิทยานิพนธ์นี้ เป็นงานวิจัยต่อเนื้อในชุดคัมภีร์โลกัปปทีปกสาร ซึ่งนายเกียงศักดิ์ ไทยคุรุพันธ์ ได้ทำการวิจัยไว้แล้ว 2 ปริจเฉท คือ ปริจเฉทที่ 1 และที่ 2 วิทยานิพนธ์ฉบับนี้ เป็นการวิจัยต่อในปริจเฉทที่ 3 และ 4 เรื่อง เปตคตินิเทส และติรัจฉานคตินิเทส ซึ่งพระเมธังกรได้รวบรวมมาจากคัมภีร์พระไตรปิฎก อรรถกถาและคัมภีร์อื่นๆ เนื้อหาของวิทยานิพนธ์ฉบับนี้ แบ่งออกเป็น 5 บท คือ บทที่ 1 เป็น บทนำ กล่าวถึงความเป็นมาของปัญหา วัตถุประสงค์ของการวิจัย วิธีดำเนินการวิจัย ขอบเขตของการวิจัย และประโยชน์ที่ได้รับจากการวิจัย บทที่ 2 เป็นบทวิเคราะห์คัมภีร์โลกัปปทีปกสาร ปริจเฉทที่ 3 และ 4 บทที่ 3 เป็นคัมภีร์โลกัปปทีปกสารที่ตรวจชำละแล้ว และคำหรือข้อความที่ผิดเพี้ยนไป บทที่ 4 เป็นคำแปล และบทที่ 5 เป็นบทสรุปและข้อเสนอแนะ |
Other Abstract: | The Lokappadipakasara is a Pali text composed by Phramedhanhara in the 19th century of the Buddhist era. It is divided into 8 pariechedas (sections). The present thesis is a contiuation of a research work on The Lokappadipakosara Text, 2 pariechedas of which have previously been under taken by Mr. Kriangsak Thaikurupan. The present sections entitled Petagatinidesa and Tirachanagatinidesa are compiled and abridged from a number of texts such as the Buddhist Canons, commentaries and other non-canonical writings. The thesis is divided into 5 chapters. The first one is the introduction which discusses the thesis title and research methods. An analytical study of the Lokappadipakasara pariechedas 3 and 4 is in the second chapter. The third chapter is the edited text of the Lokappadipakasara with the variant readings. The fourth chapter is the translation. The fifth chapter is a conclusion and suggestion for further research. |
Description: | วิทยานิพนธ์ (อ.ม.)--จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2523 |
Degree Name: | อักษรศาสตรมหาบัณฑิต |
Degree Level: | ปริญญาโท |
Degree Discipline: | ภาษาตะวันออก |
URI: | http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/21094 |
Type: | Thesis |
Appears in Collections: | Grad - Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Parithasans_Sr_front.pdf | 362.54 kB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_ch1.pdf | 340.72 kB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_ch2.pdf | 1.19 MB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_ch3.pdf | 2.1 MB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_ch4.pdf | 1.25 MB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_ch5.pdf | 238.47 kB | Adobe PDF | View/Open | |
Parithasans_Sr_back.pdf | 542.21 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.