Arts - Independent Studies : [217] Collection home page

ลิขสิทธิ์ © จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 217
Issue DateTitleAuthor(s)
2565การแปลบทกวีนิพนธ์เชิงอภิปรัชญาชุด Songs and Sonnets ของจอห์น ดันน์อาทิมา พวงเข็มแดง
2565การเปรียบเทียบค่าช่วงเวลาเริ่มเสียงก้องของพยัญชนะกักในเสียงพูดและเสียงร้องเพลงของภาษาไทยสรชัช พนมชัยสว่าง
2022"What's Worth Risking Eternal Damnation for": modernism, language and the social impact of art in the works of James Joyce, Hozier, and Lil Nas XSaranpat Chiangprom
2565การแปลคำศัพท์ทางจิตวิเคราะห์ในหนังสือเรื่อง Freud and Beyond: a history of modern psychoanalytic thought ของ Stephen A. Mitchell และ Margaret J. Blackวิภาวี วิจิตรสาร
2565การแปลสุนทรพจน์ครั้งแรกเนื่องในโอกาสพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของประธานาธิบดีโจ ไบเดน ธีร์ สุวรรณะชฎ
2022Chinese language education in Thai social context: a case study of Chinese language teaching at Debsirin school, BangkokLudan Cao
2022Influencers and hashtags: Thai youth identities in social mediaNicodemus Ler Wei Ming
2022The images of Thailand in Thai television dramas and their impacts on Vietnamese audiencesNguyen Thi Ngoc Thoa
2022The representation of Muay Thai in Prachya Pinkaew's Tom Yum Goong (2005)Qian Wang
2021Smartphone-tapping vs hand-writing: a comparative study of note-taking alternatives for consecutive interpretationPanuwat Sojaiwong
2021The use of ASR-CAI tool and its impact on interpreters’ performance during simultaneous interpretationPannapat Tammasrisawat
2021A study of the problems encountered by interpreters in translating criminal case examination questions from Thai into EnglishBrian Keith Cutshall
2021User-side assessment on English to Thai and Thai to English machine interpreting: the case of google translateThatchaphon Silpi
2021Automatic subtitling and machine translation in aiding English to Thai simultaneous interpretationNutdanai Sornchai
2021Investigation of an automatic speech recognition software for numbers trigger management in remote simultaneous interpretation from English to Thai.Chirattikarn Kittimongkolmar
2021Collocation-based retokenization methods for latent dirichlet allocation topic modelsJin Cheevaprawatdomrong
2564การแปลกริยานุเคราะห์ในข้อบังคับการประชุมสมัชชาสหภาพรัฐสภาและการประชุมคณะมนตรีบริหารสหภาพรัฐสภาโกศล อุดมศิลป์
2564การศึกษากลวิธีการแปลข่าวออนไลน์เรื่องการเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา ครั้งที่ 59 จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ของสำนักข่าวไทยอาณัติ ศักดารณรงค์
2553แนวทางการแปลคำที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมจากไทยเป็นอังกฤษในตัวบทประเภทวรรณกรรม : กรณีศึกษาเรื่อง สี่แผ่นดินของ ตุลจันทร์ถนัดชัย มั่นเขตวิทย์
2555การแปลคำสร้างใหม่ในจินตนิยายเรื่อง Oryx and Crake ของ Margaret Atwoodศุนิษา เทพธารากุลการ
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 21 to 40 of 217