Please use this identifier to cite or link to this item: https://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/26658
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorVarunee Padmasankh-
dc.contributor.authorPiyathida Ngammana-
dc.contributor.otherChulalongkorn University. Faculty of Arts-
dc.date.accessioned2012-11-28T09:38:03Z-
dc.date.available2012-11-28T09:38:03Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttp://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/26658-
dc.descriptionThesis (M.A.)--Chulalongkorn University, 2011en
dc.description.abstractCette recherche a pour but d’étudier et d’analyser les problèmes de prononciation du français chez les lycéens thaïlandais, notamment sur les sons vocaliques, consonantiques, la liaison, le groupe rythmique et l’intonation. Les résultats de la recherche nous permettent de tirer les conclusions principales suivantes : 1.Les voyelles qui causent beaucoup de problèmes de prononciation chez les lycéens thaïlandais de Mathayom suksa 4 à Mathayom suksa 6 sont les suivantes : [ø] et [y]. 2.Les consonnes qui causent beaucoup de problèmes de prononciation chez les lycéens thaïlandais de Mathayom suksa 4 à Mathayom suksa 6 sont les suivantes : [g], [ɥ], [R], et [z]. 3.Les lycéens thaïlandais tendent à négliger de prononcer les consonnes de liaison dans les cas de liaison obligatoire mais tendent à les prononcer dans les cas de liaison interdite. 4.Les lycéens thaïlandais peuvent couper et prononcer les phrases en groupes de sens. 5.Pour l’intonation, le problème se trouve dans le cas de l’interrogation à syntaxe énonciative. 6.Les problèmes de prononciation du français chez les lycéens thaïlandais proviennent des causes suivantes : 6.1Manque de connaissances suffisantes sur les règles de prononciation du français et sa relation son-graphie. 6.2Inexistence de certains sons vocaliques et consonantiques français et aussi de certains éléments prosodiques dans le système phonétique du thaï. 6.3Interférence de l’anglais, première langue étrangère. 6.4Interférence de la langue maternelle.en
dc.description.abstractalternativeงานวิจัยนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อศึกษาและวิเคราะห์ปัญหาการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส ทั้งเสียงสระ เสียงพยัญชนะ เสียงเชื่อมคำ การแบ่งกลุ่มคำ ตลอดจนการออกเสียงสูงต่ำ ของนักเรียนไทยในระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย ผลการวิจัยพอสรุปได้ ดังนี้ 1.เสียงสระที่นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 4 ถึงชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 มีปัญหา คือ [ø] และ [y] 2.เสียงพยัญชนะที่นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 4 ถึงชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 มีปัญหา คือ [g] , [ɥ], [R] และ [z] 3.นักเรียนมีแนวโน้มไม่ออกเสียงเชื่อมคำในกรณีที่จำเป็นและออกเสียงเชื่อมคำในกรณีที่ไม่จำเป็น 4.นักเรียนไม่มีปัญหาในการแบ่งกลุ่มคำ 5.นักเรียนมีปัญหาในการออกเสียงสูงต่ำท้ายประโยคในประโยคคำถามที่มีโครงสร้างเหมือนประโยคบอกเล่า 6.ปัญหาในการออกเสียงภาษาฝรั่งเศสของนักเรียนไทยเกิดขึ้นจากกรณี ดังต่อไปนี้ 6.1การขาดความรู้ความเข้าใจเรื่องกฎการออกเสียงของภาษาฝรั่งเศส 6.2เสียงสระและพยัญชนะภาษาฝรั่งเศสบางเสียงไม่ปรากฎอยู่ในภาษาไทย รวมทั้งระบบของทำนองเสียงในประโยค 6.3อิทธิพลของภาษาอังกฤษ 6.4อิทธิพลของภาษาแม่en
dc.format.extent2040244 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isofres
dc.publisherChulalongkorn Universityen
dc.relation.urihttp://doi.org/10.14457/CU.the.2011.1739-
dc.rightsChulalongkorn Universityen
dc.subjectThai studentsen
dc.titleLes problèmes de la prononciation du français chez les lycéens Thaïlandaisen
dc.title.alternativeปัญหาการออกเสียงภาษาฝรั่งเศสของนักเรียนไทยในระดับมัธยมศึกษาตอนปลายen
dc.typeThesises
dc.degree.nameMaster of Artses
dc.degree.levelMaster's Degreees
dc.degree.disciplineFrench-
dc.degree.grantorChulalongkorn Universityen
dc.email.advisorNo information provided-
dc.identifier.DOI10.14457/CU.the.2011.1739-
Appears in Collections:Arts - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
piyathida_ng.pdf1.99 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.