DSpace Repository

การศึกษาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย

Show simple item record

dc.contributor.advisor สืบพงศ์ ช้างบุญชู
dc.contributor.author ทิฆัมพร ออมสิน
dc.contributor.other จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์
dc.date.accessioned 2019-02-01T07:28:01Z
dc.date.available 2019-02-01T07:28:01Z
dc.date.issued 2558
dc.identifier.uri http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/61182
dc.description วิทยานิพนธ์ (อ.ม.)--จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2558 en_US
dc.description.abstract วิทยานิพนธ์ฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1. ศึกษาสภาพการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย 2. ศึกษาปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย 3. นำเสนอแนวทางการแก้ไขปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย เครื่องมือที่ใช้ในการวิจัย คือ แบบสอบถามสภาพและปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีน วิธีดำเนินการวิจัยแบ่งเป็น 3 ขั้นตอน ได้แก่ ขั้นที่ 1 ศึกษาสภาพการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย ขั้นที่ 2 วิเคราะห์ปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย ขั้นที่ 3 เสนอแนวทางการแก้ไขปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย ผลการวิจัยแสดงให้เห็นว่า ปัญหาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของงนักศึกษาไทยเกิดขึ้นจากอิทธิพลของภาษาแม่ กลยุทธ์ทางการเรียน สื่อและรูปแบบการเรียนการสอน นักศึกษาไม่สามารถแยกความแตกต่างระหว่างคำกริยาภาษาจีนกับคำกริยาที่มีความหมายใกล้เคียงกันในภาษาแม่ได้ โดยแบ่งเป็น 1. ความแตกต่างด้านการเน้นความหมาย 2. ความแตกต่างด้านขอบเขตทางความหมาย 3. ความแตกต่างด้านประเภทของคำกริยา 4. ความแตกต่างของกรรมในประโยค 5. ความแตกต่างด้านประธานในประโยค 6. ความแตกต่างด้านคำศัพท์ในประโยค 7. ความแตกต่างด้านโครงสร้างในประโยค en_US
dc.description.abstractalternative The purposes of this research were 1. study the usage of Chinese near synonym verbs by Thai learners. 2. study the problems concerning the usage of Chinese near synonym verbs by Thai learners. 3. propose guidelines to solve the problems concerning the usage of Chinese near synonym verbs by Thai learners. The instrument was the questionnaire to test the attitudes about the usage of and the problems with Chinese near synonym verbs. The research was divided into three steps. The first step was to assess and observe the usage of Chinese near synonym verbs by Thai learners. The second step was to determine the Thai learners’ problems concerning Chinese near synonym verbs. The third step was to formulate guidelines to solve the problems. The research results show that most Thai students are unable to distinguish between certain Chinese verbs and near synonym verbs. This problem results from their native language, learning strategy and instructional media errors. Research findings also reveal that the following factors impede learners’ ability to deal with these chosen verbs. 1. The difference in emphasizing meaning. 2. The difference in scope of the definition. 3. The difference in types of verbs. 4. The difference in object used in the sentence. 5. The difference in subject used in the sentence. 6. The difference in word used in the sentence. 7. The difference in structure of the sentence. en_US
dc.language.iso th en_US
dc.publisher จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.relation.uri http://doi.org/10.14457/CU.the.2015.560
dc.rights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.subject ภาษาจีน -- คำกริยา en_US
dc.subject Chinese language -- Verb en_US
dc.title การศึกษาการใช้คำกริยาภาษาจีนที่มีความหมายใกล้เคียงกันของนักศึกษาไทย en_US
dc.title.alternative Study on the usage of Chinese near synonym verbsby Thai learners en_US
dc.type Thesis en_US
dc.degree.name อักษรศาสตรมหาบัณฑิต en_US
dc.degree.level ปริญญาโท en_US
dc.degree.discipline ภาษาจีน en_US
dc.degree.grantor จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.email.advisor Seubpong.C@Chula.ac.th
dc.identifier.DOI 10.14457/CU.the.2015.560


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record