Abstract:
การศึกษาวิจัยครั้งนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อศึกษาเปรียบเทียบคำหลังกริยา qilai ในภาษาจีนกลางกับคำภาษาไทยในลักษณะเดียวกัน และเพื่อศึกษารูปแบบการใช้คำหลังกริยา qilai ในโครงสร้างประโยคต่างๆ ผลการวิจัยพบว่า คำหลังกริยา qilai ควรแบ่งออกเป็น 3 ประเภท คือ คำหลังกริยา qilai1คำหลังกริยา qilai2 และคำหลังกริยา qilai3 ตามความหมายที่เพิ่มให้กับคำกริยาที่อยู่ข้างหน้าคำหลังกริยา qilai1 สามารถเพิ่มความหมายที่หลากหลายให้กับคำกริยาที่เกิดข้างหน้า เพื่อแสดงการเกิดขึ้นของการเปลี่ยนแปลง คำหลังกริยา qilai1 สามารถเทียบได้กับคำว่า ขึ้น ขึ้นมา ไว้ และคำอื่นๆ ในภาษาไทย คำหลังกริยา qilai2 ทำหน้าที่เสมือนคำช่วยกริยาบ่งกาลแสดงการเกิดขึ้นและดำเนินต่อไปซึ่งจะสามารถเทียบได้กับคำว่า ขึ้น ขึ้นมา และเริ่ม แต่ในบางครั้งก็ไม่ต้องแปลเป็นภาษาไทยใดๆเมื่อถอดความเป็นภาษาไทย คำหลังกริยา qilai3 แสดงการสมมติ คาดคะเน ซึ่งสามารถถอดคำเป็นสำนวนแสดงการสมมติในภาษาไทยได้หลากหลาย เช่น ถ้า...แล้ว เมื่อ...เวลาที่...และอื่นๆ ขึ้นอยู่กับบริบท