DSpace Repository

การแปลหนังสือบทร้อยกรองสำหรับเด็ก เรื่อง The Cat in the Hat ของ Dr. Seuss

Show simple item record

dc.contributor.advisor ศิริพร ศรีวรกานต์
dc.contributor.author ปานชนก เมธาภัทร
dc.contributor.other จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. คณะอักษรศาสตร์
dc.date.accessioned 2022-06-28T00:10:26Z
dc.date.available 2022-06-28T00:10:26Z
dc.date.issued 2558
dc.identifier.uri http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/79003
dc.description สารนิพนธ์ (อ.ม.) -- จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2558 en_US
dc.description.abstract สารนิพนธ์ฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาแนวทางการแปลบทร้อยกรองสำหรับเด็กในช่วงวัย 6-7 ปี เรื่อง The Cat in the Hat ของ Dr. Seuss ทฤษฎีที่ใช้ในการวิเคราะห์ตัวบท ได้แก่ แนวทางการวิเคราะห์ตัวบทของคริสติอาเน นอร์ด และแนวคิดเรื่ององค์ประกอบแปดประการของกวีนิพนธ์ของจอห์น แม็คเร ผู้วิจัยเลือกใช้ทั้งการแปลตรงตัวและการแปลเอาความ และเลือกกลอนแปดหรือกลอนสุภาพเป็นฉันทลักษณ์ในภาษาปลายทาง เนื่องจากเป็นฉันทลักษณ์พื้นฐานที่รู้จักกันทั่วไป และศึกษาลักษณะการใช้คำศัพท์และโครงสร้างประโยคจากหนังสือเรียนภาษาไทยระดับชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 และ 2 เพื่อใช้เป็นแนวทางในการคัดเลือกคำศัพท์และโครงสร้างประโยคที่เหมาะแก่การแปลบทร้อยกรองสำหรับเด็กมากที่สุด en_US
dc.description.abstractalternative The purpose of this special research is to study the translation approach of children’s poetry for 6-7 year-old-children. The source text is The Cat in the Hat by Dr. Seuss. The theoretical framework used to analyze the source text and prepare the translation are Christiane Nord’s text analysis approach and John McRae’s concept of eight elements of poetry. The translation types are literal translation and free translation. The type of Thai poetry used in the target text is ‘Klon Pad’ or ‘Klon Su- Phap’, which is one of the most fundamental types of Thai poetry. Also, Thai language textbooks for 1st and 2nd grade students are used as a guideline for selecting the most appropriate vocabularies and sentence structures in translating the text for young learners. en_US
dc.language.iso th en_US
dc.publisher จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.rights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.subject กวีนิพนธ์สำหรับเด็ก -- การแปล en_US
dc.subject ภาษาอังกฤษ -- การแปล en_US
dc.subject Children's poetry -- Translations en_US
dc.subject English language -- Translations en_US
dc.title การแปลหนังสือบทร้อยกรองสำหรับเด็ก เรื่อง The Cat in the Hat ของ Dr. Seuss en_US
dc.title.alternative Translation of children's poetry : The Cat in the Hat by Dr. Seuss en_US
dc.type Independent Study en_US
dc.degree.name อักษรศาสตรมหาบัณฑิต en_US
dc.degree.level ปริญญาโท en_US
dc.degree.discipline การแปลและการล่าม en_US
dc.degree.grantor จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย en_US
dc.email.advisor siriporn.sr@chula.ac.th


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record